木倫




我喜欢 Moron 的翻译,木伦。
听起来就有点朴实乡镇的味道。

汉字特别之处,
在于能够把一个地方形象化起来,
纽约是纽约,New York 是 New York;
罗马是罗马,Rome 是 Rome。

所以,木伦就是木伦,
随我喜欢加增注解。

木伦如其名,不大不小的城镇,
屋子四周全用木栏杆围绕起来,
看不见里头乾坤,
说是镇有点抬举,说是村规模又大了点。

乌姬说这是蒙古除乌兰巴托以外最多人口的城镇。

“ 吓?真假? ”  在路上走半天才遇见不到十人。

这个国家地太大,人太不拘小节,
所以房子全像雨后蘑菇,
随意生长在自己喜欢的地方。

来到木伦时间还早,
可以慢慢的散完一个步才回去弄晚餐。

这里每间屋子全用木栏围了起来,
感觉左邻右舍打死不相往来,
走在街上,欣赏七彩缤纷的木栏杆,
美丽的只是外在,内在空泛泛也。

无所谓,我亦是孤僻怪人一个,
此等情景正合寡意,
坐在即将完工,
外型有点骑呢的体育馆外发了一会儿呆,
没有人来干扰,这里的人如木,板板的面孔。

为此我喜欢木伦。



Comments

  1. 谢 谢 和 我 分 享 旅 途 中 的 点 滴心 情 , 真 不 容 易 , 像 途 中 朋 友 告 诉 你的 ,你 是 个 勇 敢 的 人 .

    小 镇 很 美 阿 ! 就 只 有 这 么 照 片 ? 多 点 照 片让 我 们 看 吧 !lily

    ReplyDelete
  2. 和熙:有排。。。。
    丽丽:照片贵精不贵多。

    ReplyDelete
  3. 喜欢那种随意的态度。但在商业环境的我们能有那么随意的态度吗 ?

    ReplyDelete

Post a Comment